Így NE tanulj prepozíciókat!

Vonzatos igék. 🙁

Ismered őket ugye? Pl.: sprechen über + Akkusativ: beszél valamiről.

Sajnos vagy nem sajnos, szinte minden igéhez tartozik egy vonzat, amit az igével EGYÜTT kell MEGTANULNOD + HASZNÁLNOD.

☝️3 kérésem lenne hozzád ennek kapcsán:

1️⃣ NE a magyar jelentésükkel tanuld a prepozíciókat! Pl.: “an” nem mindig csak “-on, -en, -ön” jelentéssel van. A ragok és a prepozíciók NEM feleltethetőek meg így egymásnak. Ez van.

2️⃣ NE tanuld meg pl. az „an” sok-sok jelentését egyszerre. Csak biflázás lesz az egész, amit tanulás után azonnal elfelejtesz majd. Plusz a valós helyzetben pusztán a szabályok ismerete nem sokat segít.

3️⃣ NE listában tanulgasd őket, önmagukban, hanem mindig szerkezetben vagy mondatban: an der Wand = falon, an dem Bett = az ágynál, am Bahnhof = pályaudvaron / Am Bahnhof warten unsere Freunde auf uns. – így szuperül rögzíted, majd képes is leszel valós helyzetben használni őket.

Oks? 

Oszd meg, hogy mások is hatékonyan tudjanak tanulni!